Home › Services
Arabic legal interpreting · across the criminal justice and immigration system
From the first call at the police station to the final hearing at the Crown Court. Asylum substantive interview to Upper Tribunal. Direct instruction welcomed from solicitors, counsel, the CPS, chambers, the Home Office, and probation services. Remote UK-wide or in person where required.
Each service has a dedicated page with practical specifics: venues, settings, pricing, FAQ, and how to book. New to NRPSI? Read our guide to NRPSI Full Registration →
Home Office & Asylum
ILSU substantive interviews, screening, asylum, age assessments. 100+ hours.
Home Office work →⚖️ Criminal Defence & Crown Court
Plea hearings, trials, sentencing. Birmingham Crown Court and Midlands circuit.
Criminal defence →⚖️ CPS & Prosecution
Direct prosecution instruction welcomed. Strict impartiality. CTC cleared.
CPS work →📋 Probation Services
PSR, OASys, accredited programmes, recall hearings, MAPPA conferences.
Probation →👨👩👧 Family Court
FGM Protection Orders, Forced Marriage Protection Orders, care proceedings.
Family court →🧠 Mental Health Tribunal
First-tier MHT with specialist psychiatric vocabulary across multiple dialects.
MHT →🔒 Schedule 7 / Counter-Terrorism
CTC-cleared for Schedule 7 examinations and Section 41 terrorism arrests.
Schedule 7 →🏴 County Lines & SOC
Arabic interpreter for county lines prosecutions and serious organised crime.
County Lines →🌿 Modern Slavery & Trafficking
NRM interviews, trafficking prosecutions. Trauma-informed. CTC cleared.
Modern Slavery →One named interpreter, accountable for your case
Direct instruction means a named, NRPSI-registered, Home Office ILSU Panel-approved interpreter takes accountability for the matter — not whoever an agency happens to allocate. Continuity across hearings, bundle preparation in advance, and CRM7/CRM8 attendance notes provided as standard.
For specialist Arabic dialects (Yemeni and Sudanese particularly), direct instruction is often the only reliable route — agency pools are too small to guarantee dialect-match.