Home Office ILSU Panel · NRPSI Full Reg. 17911 · Remote UK-wide LinkedIn +44 7305 742888
NRPSI 17911 · DPSI Law Distinction

The Arabic legal interpreter you instruct directly

الأمانة في النقل — لا وسيط، لا هامش وكالة

One named, NRPSI-registered interpreter accountable for your matter — remote, UK-wide, no agency margin. Specialist Yemeni & Sudanese dialects via Teams, Zoom, Court CVP and Prison Video Link.

Available for direct solicitor & law-firm instruction — same working-day response

The interpreter, not a pool

An interpreter built for the legal setting

Mr Mustafa Kamel Abdul Rahman Ahmed — Birmingham-based, remote-first, working daily across UK courts, police stations and the Home Office. UK resident since 1987, BA Islamic Studies (University of Birmingham), DPSI Law Distinction.

The practice is built on accuracy under pressure, punctuality, and the discretion high-stakes legal work demands. One named interpreter reads the bundle, prepares dialect-specific vocabulary in advance, and replies the same working day.

  • One named, accountable interpreterContinuity across every hearing in your matter
  • Prepared before the link dropsReads the bundle and builds specialist vocabulary in advance
  • Lower cost — no agency marginNo travel charged on remote work
  • CRM7 / CRM8 attendance notesProvided as standard for legal aid recovery
  • Same working-day replyUsually by email or phone
400+
Verified legal interpreting hours
7
Arabic dialects in active practice
2030
CTC security clearance valid to
5.0
Average from 12 verified reviews

"One interpreter who knows the file — not a different voice at every hearing."

Areas of practice

Arabic interpreting across criminal justice & immigration

Direct instruction welcomed from solicitors, counsel, the CPS, chambers, the Home Office and probation services.

Preferred

Remote interpreting

Teams, Zoom, CVP, PVL and telephone. Conferences, asylum interviews, short hearings — no travel cost.

HO Panel

Home Office & asylum

ILSU substantive interviews, IAC tribunals, detention bail. 100+ panel hours. Letter of Merit 2025.

Criminal defence

Crown Court trials, plea hearings, sentencing and case management. CPS instruction welcomed.

CTC cleared

Police & PACE

PACE interviews, custody, ID procedures across the West Midlands and UK-wide remote.

Family court

FGM Protection Orders, forced marriage and care proceedings. Trauma-informed practice.

Mental health tribunal

First-tier MHT with specialist psychiatric vocabulary. Remote via CVP as standard.

Prison video link (PVL)

HMP estates UK-wide via secure HMPPS video link — saves the prison visit entirely.

CTC required

Schedule 7 & CT

CTC-cleared for Schedule 7 examinations and Section 41 terrorism matters.

Modern slavery & trafficking

NRM interviews and trafficking prosecutions. Trauma-informed. CTC cleared.

Dialect coverage

Seven Arabic dialects in active practice

Yemeni and Sudanese are specialist tiers — small UK interpreter pools and dialect-specific preparation that reduce the risk of misassignment.

يمنيYemeniSpecialist
سودانيSudaneseRare
شاميSyrian
عراقيIraqi
خليجيGulf
كويتيKuwaiti
الفصحىModern Standard
Transparent rates

NRPSI-aligned rates · dialect-aware

Specialist Yemeni and Sudanese tiers reflect rarer interpreter pools and dialect-specific preparation.

Standard & remote

1-hour minimum
  • MSA · Gulf · Iraqi · Kuwaiti £45/hr
  • Yemeni specialist £50/hr
  • Sudanese specialist · rare £50/hr

Court · counsel · tribunal

3-hour minimum
  • MSA £55/hr
  • Gulf · Iraqi · Kuwaiti £60/hr
  • Yemeni · Sudanese specialist £70/hr

Specialist & document

Fixed / per-word
  • FGM / Family Court £200
  • Translation ~1,000 words £80–90
  • Longer documents £0.10–0.13/wd

Written translation is provided as translation only — not certified or sworn; clients arrange any certification separately.

Every credential, on the public record

Verify before you instruct

Registration is checkable on the public NRPSI register. Each credential below is held in current, valid form.

NRPSI Full Registration

Mustafa Kamel Abdul Rahman Ahmed · No. 17911 — the highest registration tier.

Verify on public register →
Home Office ILSU Panel

Approved panel interpreter · Letter of Merit, November 2025.

DPSI Law — Distinction

Diploma in Public Service Interpreting (English Law).

CTC Security Clearance

Counter Terrorist Check · valid to September 2030.

Enhanced DBS

Current certificate · police, prison and family-court cleared.

£
£1m Professional Indemnity

Markel UK · chamber-standard cover · direct-instruction ready.

What instructing solicitors say

Trusted by law firms across the UK

Direct instruction from solicitors, the Home Office and criminal defence practices. 5.0 average across 12 verified reviews.

★★★★★

"Mustafa prepared thoroughly for a complex Crown Court trial involving Yemeni dialect. His accuracy under pressure and ability to handle legal terminology without hesitation made a real difference to the defence."

Criminal Defence SolicitorCrown Court, Birmingham
★★★★★

"We instructed Mustafa directly for a Home Office substantive asylum interview. His knowledge of ILSU procedure and Sudanese Arabic dialect was exceptional. Same-day confirmation and no agency delays."

Immigration SolicitorLondon (remote via CVP)
★★★★★

"Reliable, professional and genuinely understands the legal context. Mustafa provided CRM7 attendance notes as standard which was invaluable for our legal aid file. Would instruct again without hesitation."

Family Law SolicitorWest Midlands
For instructing professionals

Frequently asked questions

Are you registered with the NRPSI?+
Yes — NRPSI Full Registration (No. 17911), the highest tier on the National Register of Public Service Interpreters. You can verify it directly on the public NRPSI register before instructing.
Can I instruct you directly without an agency?+
Yes. Solicitors, counsel, chambers, the CPS and the Home Office instruct directly. That means one named, accountable interpreter, no agency margin, and a same working-day response.
Which Arabic dialects do you cover?+
Yemeni and Sudanese as specialist tiers, plus Syrian, Iraqi, Gulf, Kuwaiti and Modern Standard Arabic. Yemeni and Sudanese carry the highest misassignment risk because UK interpreter pools for them are small.
Do you provide remote interpreting for hearings?+
Yes — remote is the preferred mode, via Microsoft Teams, Zoom, HMCTS Cloud Video Platform (CVP), Prison Video Link (PVL) and telephone, with no travel cost charged.
Are you cleared for police and counter-terrorism work?+
Yes. Counter Terrorist Check (CTC) clearance is valid to September 2030, alongside an Enhanced DBS — suitable for police, prison, family-court and Schedule 7 work.
Can you provide attendance notes for legal aid?+
Yes. CRM7 and CRM8 attendance notes are provided as standard to support legal aid recovery.
How quickly can you respond to a booking?+
Booking requests receive a same working-day response. Same-day and out-of-hours bookings for police stations, custody suites, courts and tribunals can often be accommodated by phone or WhatsApp.
Same working-day response

Instruct directly

NRPSI Full registered · Home Office ILSU Panel · CTC cleared to 2030 · Remote UK-wide · no agency margin.

📞 Call 💬 WhatsApp Request a booking